Translate
Выпуски альманаха
- №10 (2013) (26)
- №11 (2014) (19)
- №12 (2015) (21)
- №13 (2016) (34)
- №14 (2017) (2)
- №15 (2018) (1)
Рубрики альманаха
- Архив (9)
- Времена. События. Люди (113)
- Достопримечательности (16)
- Из истории городского самоуправления (3)
- Имена (38)
- Истоки (22)
- Культурное пространство (2)
- По Туле и ее окрестностям (4)
- Поклонимся великим тем годам... (12)
- Работы юных краеведов (5)
- Семейные хроники (2)
- Тула в зеркале статистики (2)
Поиск по текстам
Ключевые слова
- XIX век (39)
- XVI в. (4)
- XVII в. (7)
- XVIII в. (11)
- XX век (44)
- Англия (2)
- Великая Отечественная война (14)
- Верховские княжества (1)
- Демидовы (3)
- Крымская война 1853-1856 гг. (3)
- Куликовская битва (1)
- Московская Русь (2)
- Музей Оружия (2)
- Никоновская летопись (1)
- Отечественная война 1812 года (1)
- Первая мировая война (5)
- Русско-японская война (2)
- Тульская епархия (14)
- Тульский Оружейный Завод (18)
- Тульское ополчение (1)
- Франция (2)
- Ясная Поляна (2)
- археология (13)
- архитектура (15)
- библиотеки (6)
- библиофильство (4)
- биографии (6)
- благотворительность (12)
- благоустройство (8)
- большевики (4)
- выставки (1)
- глиняные игрушки (3)
- город (32)
- губернаторы (1)
- декоративно-прикладное искусство (5)
- династии (10)
- дискуссии (4)
- живопись (2)
- жилищно-коммунальное хозяйство (4)
- земство (1)
- издания (6)
- историография (8)
- источники (14)
- кинематограф (1)
- коллекции (7)
- кондитерское производство (2)
- конференции (1)
- краеведы (7)
- кремль (9)
- кузнечное дело (3)
- кустарное производство (7)
- мастера (11)
- металлургия (3)
- музейные экспонаты (8)
- музыка (2)
- население (2)
- наука (1)
- некрополи (8)
- оборонительные сооружения (4)
- образовательные учреждения (14)
- обычаи и обряды (8)
- органы правопорядка (4)
- оружейники (5)
- писатели (2)
- потомки (6)
- промышленность (7)
- пряничное дело (2)
- революция (4)
- репрессии (4)
- рецензии на книги (5)
- родословная (8)
- самовары (7)
- советское государство (6)
- сословия (9)
- социологические исследования (2)
- статистика (2)
- страхование (1)
- строительство (7)
- театр (1)
- топография (1)
- топонимика (4)
- торговля (2)
- фольклор (2)
- храмы (14)
- царские особы (1)
- эмигранты (2)
- этнос (1)
Постоянные читатели
Добро пожаловать!
Родилась ли в споре истина?
Оружейного выстрела гулом
Встанет грозное имя Тула.
И гармоника нежную песню
Поёт в имени этом чудесном.
Старичка-самовара ворчанье
Слышно в букв его добром звучанье.
И, как пряник, растаять готово
Это вкусное, сладкое слово.
Оно в залпах борьбы с супостатом
Зазвучало тревожным набатом.
А в цехах, до войны неохочих,
Стало мирной запевкой рабочих.
Ты вглядись в это имя.
Оно Песней ветра и леса полно.
В его звуках шум парковой сени,
Где гулял с наслажденьем Есенин.
В этом слове слышны ароматы
Прежних лет, отшумевших когда-то.
Труд умельцев и удаль разгула
В четырёх милых звуках: ТУЛА.
С. Мельникова.
Эти звуки, дорогие сердцу каждого туляка, хранят в себе множество неразрешённых вопросов, на которые учёные на протяжении многих лет ищут ответы.
Кто дал название нашему городу?
Когда, при каких обстоятельствах оно возникло?
Какие перипетии исторического развития пережило?
Нужно сразу оговориться, что убедительной этимологии топонима Тула ещё не найдено. Поиски продолжаются, причём участвуют в них не только лингвисты и историки, но и все, кому не безразличен родной город.
В 80-х годах прошлого века на страницах газеты "Молодой коммунар" развернулась бурная полемика о дате возникновения и названии города Тулы. Среди авторов статей, опубликованных в "Молодом коммунаре", встречаются архитекторы и инженеры, краеведы-любители и просто энтузиасты, увлекающиеся историей и топонимией Тулы. Разумеется, все статьи сопровождаются пометой "гипотеза", но многие из них с исторической и лингвистической точек зрения не выдерживают и элементарной критики, зато представляют собой интереснейшие примеры народной этимологии.
Хочется остановиться подробнее на некоторых из них.
Например, Б. Моргунов, проведя параллель названия Тулы с названиями таких городов, как Туль, Тулуза, Тулон во Франции, Тулча в Румынии, Туле в Гренландии и Тульчин в Винницкой области, замечает, что на берегу Мексиканского залива на полуострове Юкатан был город Ту-лума, название которого переводится с языка майя как "неприступная крепость". А поскольку это определение очень подходит и для нашего города, Б. Моргунов заключает, что именно здесь и кроется разгадка имени Тулы и других1 городов с таким же корнем [1].
В ответ на эту гипотезу В. Клименко иронизирует: "В научных предположениях могут быть какие угодно допуски, но считать первыми поселенцами наших краёв индейцев или мадагас-карцев, согласитесь, трудно" [2]. На это Б. Моргунов отвечает: "...г. Тулума на полуострове ] Юкатан... мог появиться... гораздо позднее европейских городов с корнем "тул"... А во-вторых, вполне можно допустить нахождение в наших краях в далёком прошлом если не индейцев и мадагаскарцев, то индийцев!" [3].
Есть у Б. Моргунова ещё одна версия. В английском языке существует выражение "to lie", произносимое как "ту лай" и означающее "лежать, находиться, быть расположенным". Звук [й] мог исчезнуть, если он был в то время вообще. Б. Моргунов предполагает, что слово Тула означает "расположенная на реке". И в качестве доказательства он приводит факт, что и Тулуза лежит на берегу реки Гароны, и Тулон - на берегу Средиземного моря, и Тульча - в дельте Дуная. [1]. Эта точка зрения, на наш взгляд, несостоятельна уже потому, что древние поселения, в т.ч. указанные города, обычно возникали "при воде".
Он выдвигает ещё и такую версию. В русском языке не так давно употреблялось слово "тулья", что означало верхнюю часть шапки, шляпы. Может быть, раньше это слово означало вообще верх чего-то, холма, например, или реки. Тогда Тулья-Тула - это верховье реки Тулицы. Б. Моргунов предполагает, что позже по оборонительным соображениям поселенцы перешли из верховьев в низовье Тулицы, на остров, где теперь оружейный завод. А протоку реки Упы они назвали по имени Старого города [3].
Совсем по-другому рассуждает оппонент Б. Моргунова В. Клименко. Он ищет истоки названия Тулы не в далёких странах, а рядом. Несмотря на то, что сходных названий очень много даже на других континентах (Тулула в Колумбии, Тулеар на Мадагаскаре и др.), Клименко предлагает остаться в Евразии и систематизировать названия типа Фула, Фола, Цола, Чоула, Тхуле, Тулча, Фоува, ожидая, что в древнейшие времена они могли звучать и как "тхуолае"- звуки, якобы, тогда были ёмче, насыщеннее. "И это вполне корректно в научном смысле", - пишет Клименко. Он считает, что "тула" - забытый ныне термин, единый для славян, балтов, германцев. Поиски чего-то подобного в родственных славянских языках, которые наряду с приобретёнными германизмами сохранили очень многие славянские корни, привели его к следующим наводкам. У чехов, словаков и словен есть близкие понятия: "toulec" - колчан, "tuhle" - вот тут, недавно, "tulak" - бродяга, скиталец, странник, «tulka» - блуждающая. Изменение русла, меандры рек - явление для среднерусских мест обычное. Так объясняется название Тулы словами "tulak" и "tulka". Кочующие, странствующие поселенцы или неустойчивые политические привязанности их лидеров могли тоже быть причиной такого имени города [2].
В одном из старославянских текстов прочтём: "Яко се грешницы налякоша лугъ, оуго-товаша стрелы в ТУЛЕ; состреляти во мраце правыя сердцемъ" (цитируется по статье В. Клименко "Слово о слове Тула"), т.е. "приготовя стрелы в колчане". А если взять в союзники "историю с географией" и посмотреть, не перекликаются ли их материалы с лингвистическими данными, то мы увидим, что остров, образуемый при впадении Тулицы в Упу, до перекопа её в XVIII в., действительно был очень похож на колчан.
Однако этот вывод вызвал ироническое замечание С. Печникова: "...не совсем ясно, как это тыщу лет назад с хвостиком предки наши "колчан" узреть сумели? В теодолитно-мензульной съёмке они тогда ни в зуб ногой, самолёты-вертолёты ещё не взлетали, эвкалипты не росли, а с берёзы весь остров разом не охватишь!" Но кое в чём С. Печников всё же согласен с В. Клименко: в том, что название Тулы связано с колчаном. Он отталкивается от названия маленькой речки Туловни, которую не на каждой карте отыщешь. Всё дело в том, что составные суффиксы -овн-, -евн-, -ёвн- образуют слова, обозначающие место хранения, содержания или изготовления, обработки чего-либо. Терминов с такими суффиксами в инверсионном словаре русского языка объёмом почти 100 тысяч слов всего 8, и все они без исключения удовлетворяют этому условию: воловня, деревня, жаровня, кожевня, роёвня, cолодовня, харчевня, часовня. Видимо, много подобных слов ушло из языка. Но одни вовсе канули в Лету, другие же осели в топонимах, став памятником древней культуры. Одним из таких памятников и стала "туловня", означающая место (селение, мастерская) для изготовления тулов (колчанов). Терминов с такими суффиксами ни в каких других языках не было. Они появились в древнерусском языке в VII - XIV вв. и позднее. Но "тул" -древний славянский корень, и поэтому термин "туловня" (как прежде произносилось) появился в самом начале становления древнерусского языка. А этот момент совпадает с временем появления в наших краях вятичей, что вовсе не маловажно [4].
Суффикс -иц- в гидрониме Тулица славянский, а не балтийский или чей-либо ещё и при сохранении основного значения указывает на уменьшительную его функцию в языке. Это тоже подтверждение русской версии происхождения топонима. Отсюда и все топонимы с корнем "тул", встречающиеся в наших краях, исконно славянские или русские.
Да, "тул" - это колчан. Подтверждение тому находим в словаре В.И. Даля; "Туло и тул м. колчан, закрываемая от непогоды трубка, в коей хранятся стрелы" [5], и звучит это слово на старославянском, церковнославянском, болгарском, словенском, древне- и новочешском языках очень похоже, т.к. восходит к праславянскому "тул". Но...
В 1920-х гг. польский языковед А. Брюкнер отметил праславянское "тул" ещё и в значении "укрытие", на что в 50-х гг. указал и немецкий филолог, лингвист и балканист М. Фасмер, в свою очередь объяснивший происхождение названия нашего города от "тула" - "приют, прибежище" [6]. Именно сюда и относится глагол "тулить" - "укрывать, прятать", а также производные от него "притулить(ся)", "отулить", "притул", "втулка", "затулка" и др.
Логически оба значения корня не могли появиться независимо друг от друга. Собственно, колчан есть "укрытие, приют для стрел", а глагол "втулить" буквально означает "вложить, воткнуть "в тул", в укрытие". Отсюда следует, что значение "колчан" является отпочкованием от более древнего значения "укрытие". Но размежевавшись с "тул", последнее превратилось в "тула". Таким образом, место возникновения поселения, скорее всего, на самом деле было убежищем для вятичей, живших среди дремучих лесов, обособленно от других славянских племён [4].
Как это ни удивительно, гипотеза о возникновении названия Тулы от "колчана" была рассмотрена и опровергнута ещё 200 лет назад Василием Алексеевичем Лёвшиным, первым исследователем Тульского края, который писал в своём так и не опубликованном отдельно "Топографическом описании Тульской губернии": "Тула не есть слово русское, ни славянское, и нельзя выводить онаго от словенского слова тул, значущаго ковчан или влагалище, в котором носят стрелы. Название сие точно сарматское, и в финском языке доднесь употребляемое слово, значущае приди или поди, в языке мордвы или по-древнему мери" [7].
Существовала и другая, довольно популярная в прошлом версия происхождения названия нашего города. Согласно этому толкованию, Тула, ещё безымянное поселение, рано подпала под жестокое иго Золотой Орды. И в нач. XIV в. оказалась под властью правительницы Тайдулы - жены татарского хана Чанибека. Но уже в те времена город прославился своими ремёслами и торговлей, тут совершался обмен товарами. Люди окрестных деревень знали все пути дороги, но не знали, как назвать место, куда едут. И надо полагать, что говорили "едем туда* где Тайдула" или "были там, где Тайдула". Так сложилось название, которое со временем, подчиняясь логике русского языка, упростилось став Тулой. Сообщение о том, что Тула назван по имени царицы Тайдулы, Н.М. Карамзин приводит как очевидное в 5 томе "Истории Государства Российского", говоря о Куликовской битве. Данное объяснение, увы, не выдерживает серьёзной лингвистической и исторической критики. По мнению историка и краеведа И. П. Сахарова, высказанному им в труде "Достопамятности города Тулы и его губернии", во-первых потому, что город Тула почти за 200 лет до татарской царицы был известен под этим именем, во-вторых, потому что в договорной грамоте, из которой историограф заимствовал известие о Тайдуле, ничего не говорится о том, что наименование Тулы произошло от её имени [7а].
В народной этимологии живёт утверждена о том, что, когда речка Тулица лишь складывалась из ручьёв и болот, когда пробивала себе русло, чтобы впасть в реку Упу, она как бы искала "притулища" - где бы ей, новорождённой! притулиться. От этого слова будто бы и получилось название самой речки. Однако русская топонимия не знает названий-глаголов. Название же Тула, действительно, тесно связано с рекой Тулицей. Владимир Иванович Даль, как уж было отмечено, толковал "тул", "туло", "тула" как скрытое, недоступное место, затулье, притулье для защиты". И в это верится, потому что защищаться вятичам действительно приходилось часто: от хазар и от князей - киевских, черниговских, рязанских, а позднее и от орд хан Бату, которые разрушили многие русские города и селения.
В. П. Нерознак не отвергает связи названия Тулы с глаголами "тулить, тулять, затулять", озкачающими "крыть, покрывать, укрывать", и считает, что это может быть связано с устрой- ством жилищ. Аналогию мы находим в словах "крыша" и "скрывать, прятать" [8].
К. Манжин также придерживается мнения о том, что название Тула произошло от названия речки Тулицы (на основании того, что названия рек древнее названий городов). Правда он доказывает, что Тулица имеет угро-финские корни: если откинуть уменьшительный суффикс
-иц- свойственный русским названиям многих малых рек, то остаётся корень "тул", который в финском и карельском языках означает "огонь". В марийском языке "тул" - огонь, в мордовском "тол" - тоже огонь. "Тулла" в финском и карельском языках означает "приходить", "тулокас" в финском языке— "пришелец, новичок". В языке коми "тулины" означает "прибывать" (о воде). Напрашивается вывод, что и название "Тула" угро-финского происхождения [9]. Из этих фактов автор делает вывод о том, что на севере, где и сейчас проживают финно-угорские народы, ассимиляция названий русским языком слабее, чем в южной части, но кое-что до сих пор сохранилось и в пределах Тульской области [10].
Так или иначе, название Тулы восходит к тем временам, когда на территории центральной России бок о бок со славянами жили и другие народы и племена. В литовском языке, например, слово "tula" означает "поселение на новом месте", "город на нови". По данным тульских археологов, Тула была сначала заложена на шестнадцатой версте от устья Тулицы, а потом перекочевала к Упе.
Е.М. Поспелов, видный учёный-географ и топонимист, знаток Подмосковья, ссылаясь на различные источники, не отвергает попытки объяснения названия города непосредственно от гидронима со значением "поселение на новом месте", т.к. дорусское происхождение названия реки и образования от него ойконима не вызывают сомнения. Поскольку название реки Упа, по его мнению, балтийское (ср. литовское upe, upis, upys, латышское upe "река, ручей"), её приток Тула также может иметь балтийское происхождение, о чём говорит ряд параллелей в литовской топонимии: река Tule, болото Tulis, поле Tulyte, луг Tulejos, долина Tulia и т.п., однако значение этих топонимов не вполне ясно [11].
Эта точка зрения вызывает резкое несогласие В. Клименко, который считает преждевременным отдавать пальму первенства только балтам и возражает по поводу "балтизации" гидронима Упа. Известный исследователь, путешественник, географ и топонимист Э.М. Мурзаев, как и ряд других авторов, гидроним Упа тоже связывает с балтами. Но им же самим у разных народов в качестве "реки", "воды", "ложбины", “лога", "ручья", "потока", "родника" показываются подобные термины на всём евроазиатском континенте [12]. В. Клименко тоже перечисляет их: молдавско-румынское "апе", персидское "ап" ("аба", "об", "оу", "ов"), фракийское и старопрусское "апа" ("апе", "апхус"), староиндийское "ап-об" (Пянч-ап, Пенджаб - Пятиречье), иранское "апат" ("апам"), якутское "аппа", русское и болгарское "падина", "упадь", "падь", "упал", "упала" ("то, что впадает") [2]. А гидроним Тула имеет в то же время ряд параллелей и на русском Севере: ср. реки Тула (бассейн Вятки), Тулокса (бассейн Ладожского озера), Тула и озеро Тулос в Карелии, Тулома на Кольском полуострове, а также ряд других гидронимов с основой "тул". Э.Ф. Молина обратила внимание на близость ойконима Тула с тюркской болотно-речной терминологией: тувинское "тулаа" - "болото, топь", хакасское "тул" - "рыба", "тула" - "болотная кочка", "шор тула" - "запрудить воду"; есть и река Тула (левый приток Оби, в Новосибирске), берущая своё начало в болотах. В итоге абсолютное большинство исследователей приходит к выводу, что название требует дальнейшего изучения. А пока можно лишь говорить о первичности гидронима Тула, относящегося к пласту ранней дорусской топонимии [11].
Впрочем, и это утверждение не бесспорно. Уже Иван Фёдорович Афремов, один из первых тульских краеведов, предложивших эту версию, сумел подметить в ней существенное противоречие: Тула всё-таки стоит не на Тулице, а на Упе, и древнее городище было расположено на упских берегах. "Первоначальное место построения Тулы ныне под оружейным заводом: к имени заводской церкви - старого Воскресенского собора, в описях всегда прибавляется: "что на городище", - писал Афремов в своей книге. Таким образом, название реки, по Афремову, происходит от названия поселения, а не наоборот [13].
Мы не знаем, был ли древний город на месте современного или в другом, пока неведомом месте. Главное слово - за археологами. Не будем спешить с выводами. В настоящее время можно с уверенностью сказать только то, что название Тулы тесно связано с речкой Тулицей, которая в источниках XVI в. упоминается под тремя вариантами названия: то как река Тула, то как Тулка или Тулица. Известно, что многие русские города - Москва, Тверь, Полоцк и многие другие - получили наименование по тем рекам, на берегах которых строились. Это свидетельствует о том, что такие города возникали (в силу целого ряда обстоятельств) по почину самого народа, а не были поставлены по приказу князей, как другие, названные "на княжое имя", - Владимир-на-Клязьме, Ярославль, Юрьев-Польской, Юрьевец, Мстиславль, Дмитров, Судиславль... В этот ряд можно включить и наш тульский Дедославлъ, название которого связано с древним славянским личным именем Дедослав, с прозрачной "внутренней формой", раскрывающей его смысл: Слава Дедов. Трудом самих русских людей, которые стремились обезопасить свой мирный труд, свои семьи от нападений врагов, и был создан небольшой городок Тула, затерявшийся среди лесов и болот [14]. :
Тем самым подтверждается широко извесз ный в русской топонимии факт - образовани диминутивной пары "ойконим *- гидроним", 2 том случае когда поселение, возникшее "npi воде", принимало её имя, при этом "уменьшая! гидроним. В нашем случае это первоначальное исконное река Тула, потом река Тулка, наконец река Тулицакж окончательный вариант. А на* звание города не менялось и благополучно продолжает существовать в XXI веке.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Моргунов, Б. Что в имени твоём... // Молодой коммунар. - 1987. - № 146.
2. Клименко, В. Слово о слове Тула // Молодой коммунар. - 1988. - № 89.
3. Моргунов, Б. О, сколько в имени твоём.// Молодой коммунар. - 1988. - № 105.
4. Печников, С. Сезам, открой дверь!.// Молодой коммунар. - 1988. - № 136.
5. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х тт.- Т. IV. - СПб: Диамант, 1996. – С.441.
6. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х тт.- Т. IV. - М., 1987-1988. – С. 117,163.
7. Цит. по книге: Тульский край в литературе и искусстве / Сост. В. Пахомов. - Тула, 2001. - С. 37. 7а. Там же, с. 61.
8. Нерознак, В.П. Тула // Литературная Россия. - 1977. - № 15.
9. Манжин, К. Ещё о названии города // Коммунар. - 1977. - № 244.
10. Манжин, К. О происхождении названия Тулы // Новомосковская правда. - 1969. - № 153.
11. Поспелов, Е.М. Географические названия мира: Топонимический словарь. - М., 1998. - С. 423-424.
12. Мурзаев, Э.М. Словарь народных географических терминов: В 2-х тт.- Т.2. - М., 1999. - С. 256,271.
13. Афремов, И.Ф. Историческое обозрение Тульской губернии. - Тула, 2002.
14. Ашурков, В.Н. Город мастеров. - 1958. - С.5.
Библиографическая ссылка:
Майорова, Т.В. Родилась ли в споре истина? ( О происхождении названия «Тула») / Т.В.Майорова, С.А.Мельникова // Тульский краеведческий альманах.- 2003.- №1.- С.28-32.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Это тоже интересно:
Популярные сообщения
-
Статьи представляются в редколлегию «Тульского краеведческого альманаха» в течение года. Отбор статей для публикации в очередном выпуске р...
-
Надежда МИХАЙЛОВА История Чулковской слободы Чулковская слобода, Чулковская сторона, просто Чулково, 4-й полицейский участок - такие ...
-
Галина ПРИСЕНКО Тульская историография за всю историю её развития насчитывает пять обобщающих научных исследований монографического ...
-
Юлия.ГРИДЧИНА , Екатерина.ШКОЛЕНКО Журнал «Русский архив» середины XIX– начала XX вв. – выдающееся явление в истории русской культуры и ...
-
Татьяна СОЛОМАТИНА Тульский оружейный завод - одно из старейших предприятий нашей страны: в феврале 2004 года ему исполнилось 292 года. ...
-
Ирина АЛДОШИНА Идея различия между законными и незаконными детьми появляется в русской империи довольно поздно. Только в XVIII веке для об...
-
Татьяна МАЙОРОВА Названия водных потоков и других водных объектов (озёр, прудов, морей, заливов, водопадов и пр.) относятся к гидронимам...
-
Владимир ГРИЦЕНКО, Андрей НАУМОВ Изучение проблем, связанных с местонахождением древней Тулы и первоначальным периодом ее истории до строи...
-
Елена СИМОНОВА В настоящее время все более устойчивым становится интерес к изучению особенностей и выявлению закономерностей в поведении про...
-
В южной части Центрального района Тулы расположен Скуратовский микрорайон, или Скуратове. Эта территории образована на месте старинных дерев...
1 комментарий:
чем впервые прославилась Тула такими предметами как самовар?
Отправить комментарий